Latins In Shambles Learning That The English Language Is More Sophisticated Than Their Own.

Volt

All Star
Joined
May 24, 2022
Messages
1,194
Reputation
345
Daps
3,621
Reppin
Rio
Kind of a ridiculous take tbh. What about the things other languages can do that can't be translated well into English?
 

ISO

Pass me the rock nikka
Joined
Mar 12, 2013
Messages
60,117
Reputation
8,007
Daps
191,655
Reppin
BX, NYC
Haitian Creole is not a version of French. It has some shared words but different syntax, different verb conjugations, etc.




this is nonsense thought up by clowns who are insulated by academia. If Haitians are Latino, then so are Jamaicans, St Lucians, Trinidadians, etc.


side note ... there's really no North America or South America, it's all just 1 America :hubie:
Both points are wrong kreyol is a version of French

Kodak just spoke on how he was understood in Paris and understood them too

Haitians are Latino because they speak a Romance/Latin derived language. Jamaicans speak English how could they be Latino. English is a Germanic language.
 
Joined
Sep 30, 2013
Messages
9,313
Reputation
8,090
Daps
34,900

DonB90

Superstar
Bushed
Joined
Mar 11, 2022
Messages
8,375
Reputation
1,140
Daps
45,151
Haitian Creole is not a version of French. It has some shared words but different syntax, different verb conjugations, etc.




this is nonsense thought up by clowns who are insulated by academia. If Haitians are Latino, then so are Jamaicans, St Lucians, Trinidadians, etc.


side note ... there's really no North America or South America, it's all just 1 America :hubie:
You mean former British West Indies Jamaica and Trinidad where English is the national language:mjtf:

Horrible comparison
 

Yehuda

Veteran
Supporter
Joined
Dec 24, 2014
Messages
28,867
Reputation
10,336
Daps
117,925
I was under the impression that English had more words than the Latin languages.

So this is what this thread is about?

There is no exact count of the number of words in English, and one reason is certainly because languages are ever expanding; in addition, their boundaries are always flexible. Consider such words as "cannoli" and "teriyaki," which come from other tongues but are established through use, context, and frequency as English. There are many other thorny considerations that complicate the task of counting individual words and tallying up the language in that way. For example, are all of the inflected forms of a word–for instance, "drive," "drives," "drove," etc.–one word or several separate words?

Similarly, there are twelve different words with the spelling "post" entered in Webster's Third New International Dictionary, Unabridged; they all have different parts of speech or derivations. Should these twelve be considered one word for the purposes of our reckoning? Some scholars would insist the distinct forms of "post" only be counted once, but others consider each one a separate word that should be counted individually.

Another puzzle: should "port of call," another Webster's Third entry, count as a word, even though each of its components is entered separately?

It has been estimated that the vocabulary of English includes roughly 1 million words (although most linguists would take that estimate with a chunk of salt, and some have said they wouldn't be surprised if it is off the mark by a quarter-million); that tally includes the myriad names of chemicals and other scientific entities. Many of these are so peripheral to common English use that they do not or are not likely to appear even in an unabridged dictionary.

How many words are there in English?

Have you heard language experts say that English has more words than other languages? The claim is made but it’s practically impossible to verify.

Steven Frank, the author of The Pen Commandments claims that English has 500,000 words with German having about 135,000 and French having fewer than 100,000.

But wait…

A blog post for The Economist agrees that English is rich in vocabulary, but comparisons with other languages can’t be made for several reasons.

The simplest problem in comparing the size of different languages is inflection.

Do we count “run”, “runs” and “ran” as three separate words? Another problem is multiple meanings. Do we count “run” the verb and “run” the noun as one word or two? What about “run” as in the long run of a play on Broadway?

According to a recent NPR article, “run” has at least 645 different meanings!

When counting a language’s words do we count compounds? Is “every day” one word or two? Are the names of new chemical compounds words? Answering the question, “What is the richest language?” becomes more and more complicated.

Estoy, Estás, Está—One Word or Three?

Some languages inflect much more than English. The Spanish verb “estar” has dozens of forms—estoy, estás, está, “I am,” “you are,” “he is” and so on.

Does that make Spanish richer in word count?

Some languages inflect much less (Chinese is famously ending-free). So, whether we count inflected forms will have a huge influence on final counts.

Moreover, many languages habitually build long words from short ones.

German is obvious; it is a trifle to coin a new compound word for a new situation. For example, is the German Unabhängigkeitserklärung—declaration of independence—one word?

Given the possibilities for compounds, German would quickly outstrip English, with the constant addition of new legitimate German “words”, which Germans would accept without blinking.

A Sentence that Translates as One Word

The Turkish language is similar in this way.

Turkish not only crams words together but does so in ways that make whole, meaningful sentences.

“Were you one of those people whom we could not make into a Czechoslovak?” translates as one word in Turkish.

You write it without spaces, pronounce it in one breath in speaking, it can’t be interrupted with digressions, and so forth.

How Many Words in the Dictionary?

Another way of measuring the vocabulary in a language and comparing counts is by counting the number of words listed in a standard authoritative dictionary in that language.

From a list on Wikipedia, here’s one such comparison. This is a list of dictionaries considered authoritative or complete by approximate number of total words or headwords, included.

These figures do not include entries with senses for different word classes (such as noun and adjective) and homographs.

Wikipedia says it’s possible to count the number of entries in a dictionary, but it’s not possible to count the number of words in a language.

LanguageWords in the Dictionary
Korean1,100,373
Japanese500,000
Italian260,000
English171,476
Russian150,000
Spanish93,000
Chinese85,568

Which language has the most words? Maybe it’s English.

The Oxford Dictionary says it’s quite probable that English has more words than most comparable world languages. The reason is historical.

English was originally a Germanic language, related to Dutch and German. English shares much of its grammar and basic vocabulary with those languages.

After the Norman Conquest in 1066 English was hugely influenced by Norman French, which became the language of the ruling class for a considerable period, and by Latin, which was the language of scholarship and of the Church.

Very large numbers of French and Latin words entered the language. This melding of languages means English has a much larger vocabulary than either the Germanic languages or the members of the Romance language family according to Oxford.

English builds its vocabulary through a willingness to accept foreign words. And because English became an international language, it has absorbed vocabulary from a large number of other sources.

So, which language is richest in words?

Let us ask a different, and we think more important question:

Does it really matter?

Whatever languages you translate or interpret in—Chinese, Japanese, Russian, sign language, or others—you are bound to have a rich body of words to work with. (...)

Which Language Is Richest In Words?
 

Yehuda

Veteran
Supporter
Joined
Dec 24, 2014
Messages
28,867
Reputation
10,336
Daps
117,925
The problem with trying to quantify the number of words in a language is that there is no precise way of defining the two most important things in that sentence – words and language.

What is a word?

What, exactly, counts as a word? We have a general sense – dog is a word, bnick is not, but the challenge with really figuring out what counts as a word is highlighted by some of the examples in the sentence above beginning with nonsense.

1. Morphology

Does nonsense count as a word? Or is it the same as sense? What about dog and dogs? Or dog and hot dog? How many words is flame, flames, inflame, inflammable, flammable? Or grandfather, great grandfather, great-greatgrandfather and so on?

English, like almost every other language, has morphology, which is a system of building words from meaningful word parts. Loosely, morphology can be broken down into Inflectional morphology (run -> runs), Derivational morphology, (run -> runner) and Compounding (with varying degrees of coherence, e.g., cab driver, toothpick) with lots of gray area in between.

There is no way of deciding which of these word forms count as a word in a way that is not completely arbitrary. Lest you think this is a minor factor, these would easily change your answer by close to an order of magnitude as you can see from the flame or grandfather examples. Almost every word is subject to morphology and there is no principled way of deciding when the result should be counted as another word or not.

2. Synonyms, homonyms and heteronyms, oh my!

Crap is a verb. Crap is a noun. Crap means a lie and crap means feces. I guess you can count that all as one word, but what about same spelling and a more radically different meaning, e.g., bank (river) and bank ($)? Or how about same spelling, different meaning and different pronunciation, e.g., desert (sand) and desert (leave)? Or if spelling is your guide, what about different spelling of the same meaning, e.g., advisor v. adviser?

Indeed, almost every permutation of same v. different meaning, spelling and pronunciation can be found among (amongst, wink wink) words.

3. Acronyms

Moving on to the next word in our little rant, b.s. Are you counting abbreviations and acronyms in your list and if so, how? B.S. is pretty conventionalized, but certainly not as much as laser, though more so than POTUS, though that depends if you’re working in politics or not, not to say what the status is of EKG, an acronym you certainly hear more than the real word itself. As above, whatever deciding line select will be completely arbitrary. The number here probably isn’t too high – maybe on the order of 10s of thousands, but it serves to highlight another parallel problem, that of:

4) Neologisms

Did you like the word redonkulosity? I just made it up. Or at least, I thought I just made it up, but it does show up in google w/ 4000 hits. That was after thinking I had sort of created the novel word ridiculosity – spell check says it isn’t one – but Merriam Webster says it is.

The fact is that there is no definitive way of deciding whether a new word should count as, well, a word. New entries in the OED or MW are decided by a person, or group of people, according to some general guidelines relating to the frequency of use, place of use and so on. These are not guidelines handed down from on high, as much as we revere the Oxford English Dictionary, but are, again, arbitrary. They even vary from dictionary to dictionary resulting in something like a two-fold difference in the size of different dictionaries.

5. Archaisms

Next up, bushwa, a word I didn’t even know until I read this article Keeping It Real on Dictionary Row, where Geoff Nunberg debunks the charlatans at Global Language Monitor, albeit briefly. That’s because the word has been going out of style since about 1950. That’s a relatively recent decline as compared to other words, like emmet or pismire, both words for ant, which went out of use hundreds of years ago.

So not only do we not have a concrete way of deciding when to add a word, we similarly have no way of deciding when to remove a word from our list, either. Given that languages are in a constant state of flux, that creates a moving target wherein the exit criteria should be linked to the entrance criteria, which itself is arbitrary. So, again, more arbitrariness.

6. Borrowings

Finally, bubbe-meises, my favorite in the list, which is a word in the English dictionary. It is clearly a borrowing, in this case from Yiddish roughly meaning Old Wives’ Tale, but with a bit more of a sense of dismissal. Words are borrowed into English not with a single leap, but gradually, at different rates for each word depending on pronunciation, frequency, semantics and so on. In counting the words of English, you will have to somehow define yet another cut-off point here when figuring out what to count and what not to count.

7. Specialty Words

And last but not least, indeed perhaps most, in terms of how it would affect your final number, we have the millions upon millions of words associated with different scientific specializations. Not to say that Critical Theory hasn’t come up with its own unique vocabulary, but no one quite compares to Chemists and Entomologists in outdoing everyone else in word creation.

There are 350,000 species of beetles on this planet, and each can be given its own name. And that’s just beetles. There are up to 1 billion different species of bacteria. If any of the species in the Mammalia class each gets its own word, so too with at least some of the Prokaryot kingdom, no?

A similar problem exists with chemicals and all the permutations and combinations that lead to a near-infinite number of possibilities wherein the only real limits are those of chemistry and not language. How would that work in your word count?

Oxygen, certainly yes. What about Dihydrogen monoxide? Or its synonyms, Dihydrogen Oxide, Hydrogen Hydroxide, Hydronium Hydroxide and Hydric acid? Get to know these chemicals (Facts About Dihydrogen Monoxide), but good luck in figuring out how to count their names.

Clearly, there are some tough (and by tough, I mean completely arbitrary) choices to be made in terms of counting words. Now what about language?

8. What is a Language?

Oh..and this is a question that bugs linguists! I speak English. You (probably) speak English. We certainly don’t speak the same precise language in terms of word knowledge. Which one do we use? There are so many different levels at which a language can be defined that it’s impossible to declare a definition of what the limits of any given language are.

First, for a language like English, you have national differences. The language of America will have different words than that spoken in Canada, Australia and the UK, not to mention what people speak in India and Nigeria.

And even within a single country, you have regional dialects that have different lexicons:

drinks.png

The different ways of saying coke in America. Source: Reddit.

And on down to the individual person, or Idiolect, where each has his own way of speaking English, with different lists of words in his head. If you want to move away from the individual person and try to define the English language that is spoken in the world, it’s not clear what that really means. Is that the sum total of all words across all self-reported English speakers? That’d be a mess, wouldn’t it!

You may try to go for some principled definition, e.g., the words in all books published in English, but that, too is problematic for who it excludes and the pride of place you give to literacy, the literary and editors. Thus, as with the definition of word, you’re stuck with an arbitrary definition of what a language is.

Summary

Without a clear definition of word and without a clear definition of language you kind of sort of have no practical way of counting anything of anything. And we’re not talking about requiring a level of exactitude that is within some reasonable margin of error. We’re talking about potentially orders of magnitude difference depending on how you decide. So, yes, by all means, count the number of word of English and say it’s 1,019,430, so long as you’re comfortable saying that’s +/- 1,000,000 words.

This is Why You Can Never Know How Many Words are in a Language.
 

concise

Veteran
Joined
Apr 30, 2012
Messages
37,854
Reputation
3,283
Daps
90,554
Both points are wrong kreyol is a version of French

Kodak just spoke on how he was understood in Paris and understood them too

Haitians are Latino because they speak a Romance/Latin derived language. Jamaicans speak English how could they be Latino. English is a Germanic language.


:mjlol: Kreyol is not a version of French. foh.

2. If Haitians are Latinos because they speak a Latin derived language, what of the French Speaking Canadians or Cajuns and Creoles in Louisiana? :mjlol:
 

concise

Veteran
Joined
Apr 30, 2012
Messages
37,854
Reputation
3,283
Daps
90,554
Jamaicans speak English .... how could they be Latino?

:mjlol:

What about the Jamaicans who moved to Panama and Costa Rica and stayed there? They Latino because their descendants don't speak English anymore?

:mjlol:
 

invalid

Banned
Joined
Feb 21, 2015
Messages
19,972
Reputation
6,797
Daps
80,688
@Yehuda Yeah, pretty much. But what you posted is good food for thought.

I'm not sure about the word count though. English is said to have 500-600k words. And I would've swore that Russian, Chinese, and Arabic had more words than that. The eastern languages are definitely more complex.

And I think Borges in the OP was speaking to this part in reference to the "fine" aspects of English. I'm not an linguist, so not sure if other words in other languages are comparable.

Do we count “run” the verb and “run” the noun as one word or two? What about “run” as in the long run of a play on Broadway?

According to a recent NPR article, “run” has at least 645 different meanings!
 
Top