Do you think the Moors going to Europe and showing Europeans science, trade routes, and essentially how to act as functional humans was the worst thing Blacks could have done?
If Europe was never "civilized", could the events of slavery and such ever happen at the scale it did? We like to be proud of how Civilized blacks have been, but did we make a mistake with bringing Europe out of the Dark Ages?
Mathieu DaCosta was an black ladino Moorish Jew of Iberian origins. He was a Portugese Moor, and his family had lived in Portugal for at least 600 years as the lords of the land before they were brutally conquered, and expelled from Portugal by the barbaric hordes of Reconquista Gothic crusaders, under the banner of the papacy of Vatican. The Moors of Portugal were expelled by 1497, with the Edicts of expulsion and the “Leis de Limpeza de Sangue”(The Laws of the Cleaness of Blood).
The “Laws of Cleaness of Blood” stated that: All Moors and Jews had to flee the Penisula. And that any gothic chretin crusader who aspired to have a middle to high ranking office in the Kingdoms had to prove that he had no Moorish or Jewish ancestry for at least five generations (until the fourth or fifth generation). The laws lasted until the end of the 18th century.
Da Costa’s family was a sea trading family, probably descended from the Muurish Phoenicians of the ancient times otherwise variously called the Cartheginians, or the Canaanites, or the Moors. His family name Dacosta means “of the sea”, that they were traditional sea farers. His name, Dacosta also indicated that he was a blood Jewish Ladino, a Muurish Canaanite Jew like Louis Torres another Muurish Jew, who performed the role of interpreter for Christopher Colombus on his first American voyage. As was his family tradition, Mathieu Dacosta grew up into an able sea man, a maritime trader, and a global adventurer.
Sea-farers played a crucial role in the relief of the imperiled Moors subjected to genocidal criminality by the gang of gothic reconquistadas. Upon their interdiction in Iberia by the “Bull of Toledo”, gangs of Muurish sea men organized to rescue hundreds of thousands of fleeing Moors. For instance, it is recalled that Moorish Portuguese sailor Sequeira had sailed to area now known as Lagos in 1472 with a ship load of Moorish refugees.
Others like the Moorish sea farering families like the Ninos and the Pinzos of Spain (e.g. Pierto Da Nino who brought Columbus to the Americas), Estevanico also known as “Stephen the Moor” the explorer of what is now the southwest of the United States of America, and Mathieu Dacosta, who brought Champlain to Canada, were at hand to ferry the Moorish refugees from southern Europe to the continents of Africa and the Americas, to more friendly shores wherein they could start anew.
Not much is written today about the life of this great black-a-moor ladino jew named Mathieu Da Costa, but the more we learn about him, the more we are convinced that the life-story of this incredible almost impossible black man, must be heard by the searchers of truth, so that much enlightenment, knowledge and beauty can be brought to culture the mental conception of modern humanity in an upful manner.
Da Costa is significant because he is the start of Black Canadian culture and heritage. He combined a Ladino Jewish heritage, with a then vanishing black European heritage.
He was one of the earliest, if not the earliest Canadian multi-lingualist on record. Canada has always been a multicultural country, it is thus expected that Canadians will cherish the history of this great moorish sailor, who typfied everything that Canada has become today… metropolitan, elan, panache, travel and muliticulturalism.
THE FIRST WESTERNER IN CANADA
There is documented evidence that Mathieu Dacosta had been frequenting the shores of Canada on trade and exploratory vogages for many years before he met Champlain, the man who is mistakenly known as the first European in Canada. See Endnotes.
Mathieu Dacosta was so familiar with Canada, that he was said to be able to speak several first nations languages between the coast of Nova Scotia and the Saint Lawrence River valley. The harbours and coasts most commonly identified as places of contact between Europeans and Amerindians are the most likely spots where he would have travelled.
He might also have reached places like Canso, the Bay of Fundy, and up the St. Lawrence River. It is possible that he might have made it as far inland as the Huron country, even up to the present day Ottawa valley. By the early 1600s Mathieu Da Costa could have made trips to many different locations in the service of a variety of Moorish captains and merchant backers.
The Moors of Europea and West Africa were very familiar with the northeastern corner of North America, stretching from New York to Newfoundland and up the St. Lawrence River. The Moors of Iberia and Morocco had long established trading networks in those areas and were making innumerable trading and exploration voyages throughout the late 1500s and into the early 1600s.
PIDGIN BASQUE
One often encounters in this area of history assertions that a certain “pidgin Basque” language had evolved between the “naigres” the blacks and the aboriginals of the Americas which had been used as the major international trading language throughout the pre-gothic conquest Atlantic world. According to Marc Lescabot, a French author, poet and lawyer, best known for his Histoire de la Nouvelle-France (1609), the aboriginal peoples of the Atlantic regions of the Americas used their own language when communicating with themselves but “for the sake of convenience spoke to us in a language which is more familiar to us with which much Basque is mingled”.
This pidgin Basque (really “Afro-Amerindian”) is indisputable evidence of deep and enduring cultural contact between two indigenous peoples facing each other across the atlantics. There is nothing more substantive than language, as proof of cultural contact between two people.
Centuries of sustained contact between the black Moorish Portuguese ladino Jew and Muslims of pre-gothic Portugal, and their brethrens living on the west coast of Africa in the mid-1400s had created a new language and culture, known as a pidgin which flourished all around the rim of the Atlantic, from Africa to Americas back to the coastal regions of southern Europe. It offered a blend of old latin, Arabic, Hebrew, Portuguese vocabulary interspersed with African and Amerindian terms.
It generally followed West African grammatical rules and syntax. In time, the pidgin evolved into a more formal language known as a creole. Creole English, i.e. Jamaican Patois, Haitian Patois, Nigerian Pigin English are derivatives of this former global language.
In this area of historiography, one often hears de-contextualized accounts from western writers about how Africans were preferred as interpreters of those languages by the visiting Europeans (presumable whites this time) in America, without an explantion of the context that saw the so-called negro becoming the arbiter of cultural contact between the visiting whites and the first nation indigenes of the Americas.