*From my Spanish and experience with friends from Brazil what I can gather is the following. A lot of this might be a stretch and someone could do a much better job but this is what I understand.
A batucada surgiu
Nem um branco ficou
Pois ser branco é ter cor
E pouco amor . . .
(The rhythm rose and it was never white. If it was white it would have color and the rhythm doesn't have color)
Canta amor que é mais branco
Que o sorriso do negro
Que nasceu só sem cor
Cheio de amor
(Sing about love that is whiter than a dark smile that was born without color but full of love)
E vai vivendo
Vendo a vida terminar
Chorando tanto
Por quem nunca pôde amar
(It goes on living knowing life will end crying so much because it could never love)
Mas a vida se vai
E é preciso sambar
Fazer samba é viver
E não morrer . . .
(But life goes on and it's precious to dance. Because to dance is to live and not to die)
A batucada surgiu, nem um branco ficou
A batucada surgiu, nem um branco ficou
A batucada surgiu, nem um branco ficou
A batucada surgiu, nem um branco ficou
(The rhythm will go on, and it was never white)
E vai vivendo
Vendo a vida terminar
Chorando tanto
Por quem nunca pôde amar
(It goes on living knowing that life will end, crying so much because it could never love)
Mas a vida se vai
E é preciso sambar
Fazer samba é viver
E não morrer . . .
(But life goes on and it's precious to dance. Because to dance is to live and not to die)
A batucada surgiu, nem um branco ficou
A batucada surgiu, nem um branco ficou
A batucada surgiu, nem um branco ficou
A batucada surgiu, nem um branco ficou . . .
(The rhythm will go on, and it was never white)