"Why are you gay?"

Payroll

Insomnia Addict
Supporter
Joined
Nov 30, 2017
Messages
6,943
Reputation
3,126
Daps
23,366
Reppin
GMB
Yo this dude is wild. At 6:15 he cranks up again asking if he has a girlfriend and when he says yes he asks if he hitting it. When he says no dude is like "well doesnt that make you gay". :russ:


Why does the pastor float between English and what im assuming is Bantu.

Bantu is a family of languages breh.
 

The_Sheff

A Thick Sauce N*gga
Supporter
Joined
Apr 30, 2012
Messages
26,306
Reputation
5,179
Daps
121,045
Reppin
ATL to MEM
Bantu is a family of languages breh.

OK, thanks for not answering the question but instead replying with some obvious shyt.

Let me phrase it as such "Why does the pastor float between English and a language I cannot identify specifically but sounds to be of the Sub-Saharan Africa family of Bantu languages"?

Can you answer that?
 

Payroll

Insomnia Addict
Supporter
Joined
Nov 30, 2017
Messages
6,943
Reputation
3,126
Daps
23,366
Reppin
GMB
OK, thanks for not answering the question but instead replying with some obvious shyt.

Let me phrase it as such "Why does the pastor float between English and a language I cannot identify specifically but sounds to be of the Sub-Saharan Africa family of Bantu languages"?

Can you answer that?

Lol. Chill, ijs.

Probably Luganda.

:ld:
 
Last edited:

phcitywarrior

Superstar
Supporter
Joined
Nov 19, 2016
Messages
14,137
Reputation
4,817
Daps
34,029
Reppin
Naija / DMV
Yo this dude is wild. At 6:15 he cranks up again asking if he has a girlfriend and when he says yes he asks if he hitting it. When he says no dude is like "well doesnt that make you gay". :russ:


Why does the pastor float between English and what im assuming is Bantu.

Often times there are certain cultural concepts and/or expressions that English fails to fully convey/express. This is often the case when languages are translated.

One of the best examples I know of off head is the Portuguese word "saudade"

Per Wikipedia: Saudade is a deep emotional state of nostalgic or profound melancholic longing for an absent something or someone that one loves. Moreover, it often carries a repressed knowledge that the object of longing might never return.

In English, the closest phrase to describe this would be "deep sadness from nostalgia". But in English, there really isn't a term for that feeling/idea, so the gravity of the phrase isn't the same as 'Saudade'. Moreover, contextually, the early Portuguese were a seafaring people, so you could imagine the feelings of 'saudade' a family had for its sailor that was going to explore the new world and would possibly never return.

Lastly, for a nation like Uganda, which has an official language that is used within the more "proper" space (work, school, news, politics etc), people will often revert to their home/national language when trying to form a more personal bond. The closest example would be talking "proper" at work, but around your boys, using slang and such.

As a Nigerian, I do the same. I speak proper at work, but with my boys, we speak in 'pidgin' which is like a broken english with Nigerianisms. It's a more "local" language and is used to bridge a more "personal" connection with someone as its used by people of all parts of society.
 

The Amerikkkan Idol

The Amerikkkan Nightmare
Joined
Jun 9, 2012
Messages
13,936
Reputation
3,691
Daps
37,401
Why is this not an official smiley? :dahell:

I agree.

xWuigmm.png
Get on that shyt
 

Jean toomer

Superstar
Joined
Oct 15, 2015
Messages
10,572
Reputation
1,591
Daps
31,720
The full one hour interview is one of the funniest things I've seen in my life.

Pastor Sempas was on the phone during the interview, dude drove to the studio and dropped in without permission, the interviewer Simon was shocked as hell, his face was funny as fukk
And had time to pick up some fruits and vegetables on the way. “A carrot is not a banana”
:deadmanny:
 
Top