all said, this is a good thing by tanzania. the next step would be to make second language education as solid as the dutch and nordic countries, because whether you like it or not, english skills are an asset in this present world, however much we all agree that they shouldn't come at the expense of local, tribal, or ethnic languages.
i've had a few tanzanian students, and they're like many nigerian, ghanaian, and anglopgone cameroonian students. their listening is top tier, they make obvious but very few grammatical mistakes, their reading is slightly lower than the high-performing native english speaking university student, and their writing is much lower than where it should be, but obviously much higher than students who've learned english the way most americans have learned french or spanish - as an elective, at most. so their challenge with this initiative is to keep english skills afloat (and improve them, actually) while continuing to emphasize and elevate the importance and significance of kiswahili and local languages.
as a sidenote i think it's interesting that
@Intruder v3.0 says he translates all his thoughts into english. your proficiency says otherwise, unless you are either part of an incredibly slim cognitive margin or you're using a translator (the latter of which im sure isnt true). you're largely thinking in english, according to everything we know about second language acquisition. it's a weird feeling and hard to pinpoint, as i know from personal experience. not really related to the topic, just something i picked up on in this thread